Какие слова жителей Санкт-Петербурга не поймут москвичи <Спб 1907-10-29 Петербургская газета №297 c.5 Новинка-состязание в регби>

ТРАДИЦИЯ

Какие слова жителей Санкт-Петербурга не поймут москвичи

2019-10-22 21:10:03

Широко известно, что в Санкт-Петербурге, как во многих крупных городах, русский язык имеет свои региональные особенности. И они, как и московские, формируют нормативный русский язык, распространяющийся по всей России. Петербургский говор имеет интонационные, орфоэпические и, самое главное, своеобразные лексические черты. Ну, например, петербуржцы четче других россиян произносят буквы «ч» в словах «булочная» или «прачечная» и всегда твердую «г» (скажем, в отличие от «хэкающих» южан). Филологи объясняют это тем, что в Петербурге привыкли еще во время империи говорить, опираясь на письменную, а не устную традицию. В столичном городе бюрократической империи канцелярит не мог не оказать свое влияние на устную речь. Книжная, театральная четкость выговора сохраняется до сих пор.

Лексическое своеобразие еще богаче фонетического. Именно в Петербурге издавна принято говорить «зоосад» вместо «зоопарка», «карточка» вместо «проездной», «карман» для обозначения боковой дороги (параллельной основной) у домов. А старые петербуржцы до сих пор иногда называют тротуар «панелью» (раньше тротуары и делали из панелей, плит). Отсюда и происходит фразеологизм «пойти на панель», обозначающий выбор карьеры проститутки, сделанный незадачливой девушкой.

Отличаются и наименования других городских объектов. Похожие на башни (и так и называемые в России) высотные дома в Петербурге называют «точкой». А всякий букинистический магазин с ленинградской поры по привычке называется «старой книгой». «Зашел сегодня в старую книгу» — пожалуй, нигде больше такого не услышать. Нигде не услышать и названий легендарных городских местечек, например, злачных рынков: тут каждому известна «апрашка» (Апраксин двор) или «уделка» (барахолка на станции метро Удельная, где можно найти буквально все). А собираясь на свидание, петербуржцы часто назначают местом встречи «Грибанал» (канал Грибоедова) или «Стрелку» (Стрелка Васильевского острова).

Французское слово «бордюр», используемое в Москве для обозначения границы тротуара и проезжей части, в Петербурге не в почете. Его заменяет русское слово «поребрик». Филолог А. Пиперски исследовал, что кроме Петербурга, это слово используется еще только лишь в Свердловской и Новосибирской областях. А самое известное исключительно петербургское слово — это название подъезда, «парадная» (реже «парадное»). В сущности, это то же самое, просто язык помнит, что раньше в домах обычно пользовались черным и парадным входом (или подъездом). В школах до сих пор учеников часто знакомят с написанным еще в 19 в. Николаем Алексеевичем Некрасовым стихотворением «Размышления у парадного подъезда»:

Вот парадный подъезд. По торжественным дням,
Одержимый холопским недугом,
Целый город с каким-то испугом
Подъезжает к заветным дверям…

Особенно богаты гастрономические изыски петербургского языка. С ними можно столкнуться, как только выйдешь из парадной своего дома и приметишь витрины. Ну, например, здесь пирожок с начинкой из куриного мяса принято называть «курник». Да и саму курица называют «курой». Стремление к сокращению слов превратило и гречку в «гречу». А то, что москвич назовет батоном или белым хлебом, в Петербурге величают «булкой». Выражение «булка хлеба» способно сильно рассмешить жителя культурной столицы, так как оно является фольклорным анекдотом о не понимающем петербургских слов москвиче.

Если вы приехали в Петербург и, обедая, заказали в ресторанчике суп, то нальют вам его не половником, а «поварешкой». Почему так повелось, никто не знает. То же самое можно сказать и о знаменитой и столь любимой петербуржцами «шаверме» (или «шавухе»), которую в других местах называют «шаурмой» или, в крайнем случае, «денером», как в Европе и Турции. А когда, отобедав, петербуржец пожелает закурить, то бычок он никогда не бросит на панель. И даже не потому, что он житель культурной столицы, а потому что он бросает только «хабарики» или «хабцы». Впрочем, тот, кто здесь мусорит, легко может услышать от прохожих, что он «гопник» (но не «шпана»).

«Ларьки» вместо палаток и «пышки» вместо пончиков, «бадлоны» вместо водолазок и «аквариумы» вместо обезьянников в отделениях полиции… Много еще слов, распространенных именно в северной столице. В двадцатом и тем более в двадцать первом веке, к сожалению, многие особенности петербургской речи постепенно стираются. Все больше становится горожан, родившихся в провинции и еще там усвоивших характерные речевые черты. Тем не менее часть особенностей петербургской речи еще сохраняется и придает жителям города самобытный и незабываемый колорит.

Какие слова жителей Санкт-Петербурга не поймут москвичи <Спб 1907-10-29 Петербургская газета №297 c.5 Новинка-состязание в регби>: 1 комментарий

  1. спч - sptsch Автор записи

    спч к вышеприведённым словам, которые не поймут москвичи сказанные жителями Санкт-Петербурга. Могу отнести слово»Уникальность». владимир дорофеев
    Администратор · 29 апреля в 19:42 · Доступно всем
    Уникальное фото 1978 года. На снимке первый мастер спорта по регби в Ленинграде Феликс Шмаков (в центре верхний ряд) со своими учениками. Администратор В. Дорофеев. Что имеется в виду? Автор фото. Выходит, что сам господин В. Дорофеев. Почему только сейчас 29 апреля 2020 года спустя 42 года?! Было ли оно опубликовано раньше? Могу с полной ответственностью сказать, что было в конце 2013 года спч в своём сайте http:\\www.mysitelife.ru/majn/blog/ причём не один раз. История такова: вначале 2013 года ушёл в мир иной первый мастер спорта по регби в Ленинграде Феликс Константинович Шмаков, а в конце 2013 года ветеран регби-15, член первой сборной клубов СССР образца 1974 года, чемпион первого Международного турнира по Кубок газеты «Социалистическая индустрия» мастер спорта Валерий Башмаков прислал спч снимок из архива Ф.К. Шмакова и прокомментировал его. спч вначале ошибочно написал, что на снимке сын Председателя Высшего совета по регби ФРР И. Артемьева, на что Президент Союза регбистов Спб М.М. Зарицкий написал мне, что это сам Артемьев И.Ю. спч с признательностью исправил в своих публикациях, однако ММЗ не сообщил из-за своей скромности, что и он там присутствует и кроме него ещё один регбист СК «Кировец» Шамиль Маминов, который играл позже за СК «Приморец» и «Электронмаш». Про Ш. Маминова В. Дорофеев что-то молчит и не сообщает от кого он получил озвученное фото И ЧТО Ш. МАМИНОВ ПОГИБ В 2005 ГОДУ ПРИ ТУШЕНИИ ПОЖАРА НА ГЛАЗАХ СВОЕГО СТАРШЕГО БРАТА ВОДИТЕЛЯ ПОЖАРНОЙ МАШИНЫ ГЕННАДИЯ, который с ММЗ тренировался у Владислава Ключевского.Возникает вопрос: является ли это фото «УНИКАЛЬНЫМ»?!Хочется повторить предложение В. Дорофееву указывать имена и фамилии публикуемых ветеранов регби-15 в своей группе. Получается «кино»: ни одной фамилии под снимками. Для кого они публикуются? Это является не уважением к другим ветеранам не только Москвы, например Спб, которым интересно кто изображён, ведь уже многих нет в живых, а многие живут до тех пор пока их вспоминают, а если обезличка, то….Никто не забыт и ничто не забыто! спч из Спб P.S. Потом администратор должен отвечать на вопросы или предложения, если они исходят из тех кого он пригласил в свою группу. спч не один раз задавал вопросы и…, но ни слово, ни слухом г-н В. Дорофеев не реагировал. Печально…

Добавить комментарий для спч - sptsch Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *